tag:blogger.com,1999:blog-7994371098675052180.post9087848863345708447..comments2024-03-02T06:24:34.292+01:00Comments on Zapato a la Cabeza: Sabes que tengo razónKey Huntershttp://www.blogger.com/profile/08842625485504368859noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-7994371098675052180.post-84894795010388382702011-07-20T18:32:00.076+02:002011-07-20T18:32:00.076+02:00Alber, ya paso de mis padres, que piensen lo que q...Alber, ya paso de mis padres, que piensen lo que quieran... total, nosotros sabemos que tenemos razón :DKey Huntershttps://www.blogger.com/profile/08842625485504368859noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7994371098675052180.post-8300123346290384102011-07-19T10:58:46.667+02:002011-07-19T10:58:46.667+02:00Yo estuve en Letonia en los albores del siglo XXI....Yo estuve en Letonia en los albores del siglo XXI. Fui el primer estudiante español que se planto alli con una Erasmus. Evidentemente, no había ningún castellanoparlante por los alrededores (por no haber, no habia ni embajada ni consulado ni na de na), con lo cual tuve que cambiar el chip rapidamente. Como todo el mundo hablaba inglés (aparte de letón y ruso) no tuve problemas en comunicarme con ellos...y pasé a vivir inmerso en el inglés, de tal manera que hasta cuando soñaba, lo hacía en inglés. Con este hecho refuto completamente tu teoría, es posible pensar en otro idioma que no sea el tuyo.Alberhttps://www.blogger.com/profile/14180086675296622742noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7994371098675052180.post-74675591816472650002010-11-10T00:44:52.513+01:002010-11-10T00:44:52.513+01:00X, te vienes y se lo explicas a mis padres. Igual ...X, te vienes y se lo explicas a mis padres. Igual entre todos conseguimos algo xDKey Huntershttps://www.blogger.com/profile/08842625485504368859noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7994371098675052180.post-60215610042363172502010-11-09T20:44:58.949+01:002010-11-09T20:44:58.949+01:00En realidad solo suena pedante si crees que es dif...En realidad solo suena pedante si crees que es difícil, que es algo así como un nivel a alcanzar. Pero es que no tiene nada que ver. El que piensa en inglés no sabe más inglés que el que piensa en castellano y traduce. Principalmente porque esto último no sucede, sin más, cuando mantienes una conversación en esa lengua. En tres minutos, en dos conversaciones diferentes, pasas a pensar de una lengua a otra sin siquiera darte cuenta. Palabra.Xhttps://www.blogger.com/profile/04176805569132248548noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7994371098675052180.post-46356770896129026442010-10-30T18:04:32.485+02:002010-10-30T18:04:32.485+02:00dEsoRdeN, lo había pensado especialmente con gente...dEsoRdeN, lo había pensado especialmente con gente de Cataluña, o del País Vasco y cosas así, me parecía evidente que os pasaría eso... gracias por confirmarmelo :D<br />¡Julef, por lo visto podemos montar un club de pedantería, porque somos un montón a los que nos pasa lo mismo! Y le pregunté a más gente por ahí y también me han dado la razón, así que está claro lo que hay.<br />Jajajajaja ¡Andrea, menos mal que diste con un profe comprensivo! Me imagino la cara del hombrecillo al corregir xD A mí me pasó en un examen de Cálculo Integral con los colores: se me acabó el boli y tuve que pedir otro, que después se escacharró. Total, que entregué el examen en tres colores. Pero aprobé :D<br />Nicolás, el español mola, estamos de acuerdo. Si llegas a perfeccionar el Quenia ese, ya sabrás a qué me refiero con lo de pensar en otro idioma ;)<br />Juan, muy bonito, yo discutiendo conmigo misma y tú ahí riéndote de la situación :p Me alegro de que te lo pases bien y de que practiques inglés a mi costa :DKey Huntershttps://www.blogger.com/profile/08842625485504368859noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7994371098675052180.post-90856992042824871122010-10-28T13:39:05.706+02:002010-10-28T13:39:05.706+02:00Je, je, je, estudios científicos puedo aportar poc...Je, je, je, estudios científicos puedo aportar pocos, pero lo qu eme he reído con esa conversación no tiene precio, je, je, je...<br /><br />La verdad es que nunca me había detenido a pensarlo, así que aquí me tienes, delante del ordenador intentado hablar en inglés para ver cómo pienso lo que digo. Y creo que sí, que mi pensamiento es también en inglés y, si acaso, cambia al castellano cuando me topo con una palabra que desconozco cómo se dice en el idioma de Shakespeare. Así que, en resumidas cuentas, sí, creo que tienes razón.Juan Rodríguez Millánhttps://www.blogger.com/profile/12206351967548836396noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7994371098675052180.post-70589178824550272692010-10-28T02:29:50.298+02:002010-10-28T02:29:50.298+02:00Pues...
... la verdad es que yo con suerte y puedo...Pues...<br />... la verdad es que yo con suerte y puedo esbozar una leve oración en Inglés. Es un idioma que no me gusta. De hecho, tengo mucha más afinidad con el latín (aunque no he estudiado a profundidad). Y entre latín y español yo ya me quedo conforme, con lo que no puedo decir a ciencia cierta si lo que tú describes es cierto o no.<br /><br />Lo que pasa conmigo es lo siguiente:<br />En primer lugar, creo que me gusta demasiado el castellano liso y llano (como amo mi idioma). Lo veo como un idioma muy completo, la lengua de Cervantes... Le tengo demasiado cariño y afecto.<br />Y en segundo lugar, creo que soy un completo haragán como para ponerte con un idioma como debe ser. <br /><br />Lo que estoy queriendo hacer, no obstante, es algo que va más allá de aprender un idioma... quiero crear mi propio idioma (y aquí ya he dejado muestras de lo que vendrá siendo). Aunque en teoría, y si algún día termino el "ambicioso proyecto" de El caballero del alba, habré creado, como mínimo, tres lenguas específicas basadas en el armenio y el latín... <br /><br />Hem, no recuerdo que hayas comentado algo sobre ese examen, aunque es probable que lo haya olvidado (cosa bastante común, estoy perdiendo progresivamente la capacidad neuronal en estas fechas, así que tendré que empezar a poner orden en el ático de la mente). Eso sí, a mí me dolió mucho el marote de sólo leer tus diálogos internos con esa vocecita que es tu cabeza... El anonimato ampara cosas extrañas, pero ¿en dónde están los locos? En un mundo que permanece enajenado en una locura continua (insensibles a la misma locura por haberse adituado ya a ella), si nace un cuerdo que prefiere dar un paseo nocturno a perder la vida delante de una televisión, ¿quién será el loco? Más personas deberían escuchar la voz interior, o por lo menos dialogar consigo mismas para saber en qué lugar están parados.<br /><br />Curiosa la anécdota que consignó Andrea más arriba; se podría escribir un bonito relato. <br /><br />¡Elen síla lumenn' omentielvo!<br /><br />P.S. Para una única frase en Quenia que sé pronunciar no me van a privar de decirle, ¿no? XDDDNicoláshttps://www.blogger.com/profile/13537053130408792231noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7994371098675052180.post-82312144708857166612010-10-27T23:41:02.786+02:002010-10-27T23:41:02.786+02:00Jajajaja Pues sí, a mí también me pasa lo de pensa...Jajajaja Pues sí, a mí también me pasa lo de pensar dos idiomas, por lo del gallego...xD Y es tan automático que una vez en un examen de griego las preguntas estaban escritas en castellano y yo las empecé en castellano pero uno de mi clase preguntó una duda en gallego y como la escuché se me cambió el chip y escribí el resto del examen en gallego sin darme cuenta...xD Suerte que el profesor lo entendió,y que era bueno que sino..xD<br /><br />p.d- si que mola lo del anonimato...xDAndyhttps://www.blogger.com/profile/00762410500422850497noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7994371098675052180.post-53568402533468144952010-10-27T09:30:45.481+02:002010-10-27T09:30:45.481+02:00Estás en lo cierto, cuando estudias inglés y lo us...Estás en lo cierto, cuando estudias inglés y lo usas de forma continuada (en mi caso por estar en Irlanda y motivos laborales) consigues una fluidez fruto de pensar en ese idioma. Y sí, al final cuesta mas traducir porque mentalmente no tienes la necesidad de hacerlo.<br /><br />Eso sí, sonar suena pedante, pero ya somos cuatro pedantes!!!Julef/Blockerhttps://www.blogger.com/profile/02909659288599919363noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7994371098675052180.post-31823268444988102462010-10-27T03:34:56.008+02:002010-10-27T03:34:56.008+02:00Claro que tienes razón!!!! Yo de pequeño pensaba y...Claro que tienes razón!!!! Yo de pequeño pensaba y hablaba conmigo mismo en castellano; más adelante, pasé a hacerlo en catalán; y últimamente, cuando tengo que hablar en inglés, ya empiezo a ser capaz de pensar en inglés, aunque me cuestedEsoRdeNhttps://www.blogger.com/profile/06790636866397125758noreply@blogger.com